Páginas

60

Naomi Wolf 


 
En la dinastía china Han (206 a.C.-220 d.C.), o en la India hace 1.500 años, o en el siglo XIII en Japón, cuando la vagina se presentaba como el lugar más sagrado en el templo más sagrado en un universo sagrado, así era como el cerebro de las mujeres experimentaba la vagina. Cuando la cultura consideraba la vagina como el patio del diablo y la puerta de entrada al infierno, como ocurría en la Europa medieval durante la caza de brujas, las mujeres en esa sociedad sentían que su entorno se construía alrededor de un núcleo de vergüenza existencial. Si, como sucedía en la Inglaterra isabelina, la cultura representa la vagina como un agujero, la mujer en esa sociedad se sentirá en medio del vacío o la inutilidad. Cuando la cultura de la mujer, y es lo que pasó en Alemania, Inglaterra y los Estados Unidos después de Freud, presenta la respuesta vaginal como prueba de la feminidad, es probable que la mujer se sienta a sí misma insuficientemente femenina. Cuando la cultura de la mujer, como ocurre hoy día en Occidente con las típicas mujeres de revista, sexuales y atléticas, considera que la vagina ideal es la productora de orgasmos múltiples a demanda, la mujer sentirá que siempre tiene que pasar un examen, y un examen imposible. Cuando la cultura de masas representa cualquier vagina como un orificio más entre 10 millones de orificios disponibles, como sucede en la industria pornográfica actual, la mujer sentirá que su yo sexual es sustituible, que no es importante y que no tiene nada de sagrado.


(...)


Podemos ir mucho más lejos: en los textos sagrados tántricos, las vaginas se clasifican en categorías, pero todas las categorías se definen con bastante cariño. El chitrini-yoni (el yoni de una "mujer elegante" es "redondo y suave, se lubrica con facilidad y rapidez y tiene poco vello púbico. Se dice de su amor-jugo que es excepcionalmente caliente, que su olor es dulce y que sabe a miel". El hastini-yoni es "grande y profundo, y disfruta mucho con la estimulación del clítoris". El yoni del padmini ("loto-mujer") es "como una flor, le encanta absorber los rayos del sol, es decir, ser visto a la luz del día, y goza con las caricias de unas manos fuertes. Sus jugos tienen la fragancia de la flor de loto que acaba de florecer". El yoni del shankhini (la mujer "hada" o "concha") está "siempre húmedo... cubierto de mucho pelo y... le encanta que lo besen y lo laman". A veces, la iconografía vaginal hindú se refería a una conexión vagina-mente que Occidente parecía decidido a mantener en la sombra: uno de los sinónimos hindúes para vagina es "loto de sabiduría".

"¿Qué os parecería si siempre fuera así?- le regunto a mi público-. ¿Y si las palabras que escuchasteis cuando erais niñas y jovencitas os hubieran hecho pensar en vosotras mismas, en el sentido más íntimo y sexual, como fuentes de sabiduría, como preciosos y fragantes tesoros?" Estar rodeadas de un lenguaje como este, que denota respeto y aprecio por la sexualidad de la mujer, haría que las mujeres no solo fueran más abiertas sexualmente, sino también más capaces de funcionar en este mundo con mayor creatividad, fuerza y sentido de la conexión.





Del libro: "VAGINA"

Editorial: Kairós

59

Berta García Faet





PRIMERA EPÍSTOLA PARA CAMIL C. STÎNGĂ





i.


en persona hablas conmigo en castellano
por escrito hablas conmigo en inglés

me duele mucho

te expresas mejor
en el idioma de tu exnovia

la irlandesa

que tiene un coño pelirrojo
y mínimo

lo sé por una foto





ii.


perdón por sacar otra vez el tema de tu exnovia
en realidad no me importa me da igual me da lo mismo
no estoy celosa ni nada sólo he mencionado a tu exnovia
porque me parecía que podría quedar bastante bien en el poema

en plan contrapunto anáfora o algo


el caso es que toda educación sentimental es básicamente
lingüística

ambos por desgracia hemos besado a gente francesa y sabemos lo que es
eso

compara cómo es hablar e-mail contra e-mail mejilla contra mejilla historia
de la lengua contra historia de la lengua
oficial

ahora yo soy tu exnovia


ahora yo soy tu exnovia pero tú sigues diciendo cosas del tipo
you don´t want a relationship with me ok?
i also told people i may come to NY but it does not change a thing now ok?
i don´t feel like talking with you now not now for sure ok?

ahora yo soy tu exnovia





iii.



cuando vivíamos en barcelona y nuestros labios
eran literalmente nuestros
labios

leíamos poemas en rumano
leíamos poemas en castellano
leíamos poemas en francés


tú corregías mi pronunciación en francés
aunque a mí no me gustaba nada tu pronunciación en francés
y te suplicaba que me leyeras más poemas en rumano o en castellano

a veces me hacías caso y me leías poemas en rumano o en castellano
aunque estuvieras hecho trizas
aunque al día siguiente madrugaras
mucho


post-coitalmente como todas las cosas
que dijimos
desesperados y dulces los poemas
manaban de la quietud
del frío

hay un verso de stanescu hay un verso de stanescu hay un verso
que escribiste en una postal desde
constanza
que nunca recibí


no leíamos nada en inglés nada en inglés
aunque te robé un ejemplar de alice in wonderland
que estaba en la estantería

no sé si esto tiene algún significado psicoanalítico o si admite alguna lectura
simbólica





iv.


cuando vivíamos en barcelona y yo no era tu exnovia

para que te enamoraras de mí
a veces te hablaba en rumano
con acento español

con timidez
ea devenise încetul cu încetul
cuvânt

para burlarme de ti para hacerte rabiar
para que te enamoraras perdidamente de mí
a veces te hablaba en español con fortísimo acento rumano

caía la nieve ne-gra

ne-gra

ne-gra

y tu te ofendías bastante y me decías que era una racista asquerosa
y yo te decía que no y me reía
porque tú te reías


aunque era un poco verdad





v.


cuando vivíamos en barcelona

cuando estabas medio dormido
o dormido
o feliz

cuando tenías sueño o cuando tenías sueños
que se cumplían

de repente me hablabas en rumano

sin darte cuenta

se te iba la cabeza al apoyar yo mi cabeza
en tu bellísimo esternón

aprovecho para decirte que no entiendo cómo tu bellísimo esternón
no puede parecerte una maravilla de la naturaleza
imperdonable
dado todo el dolor todo el horror
que hay en este mundo

el caso es que de repente me hablabas en rumano

y te sorprendías si me quedaba callada no sabiendo qué contestar

y regresabas a algún lugar al que te gustaba regresar mi mano en tu mano
mi mano en tu corazón
de vez en cuando

yo me ponía muy contenta porque me parecía que podría
contar esto en un poema

y que quedaría bastante bien bastante melancólico





vi.


cuando vivíamos juntos en barcelona

hablarte en catalán era hablarte en el lenguaje del paisaje
where our love grew

pero también era hablarte en el lenguaje de algún que otro exnovio
o de alguna que otra exnovia

o sea lo que sucede con todo lenguaje con todo amor con todo crecimiento
y decrecimiento

no hablo necesariamente de nosotros

hablo de todos nosotros

por eso no me gustaba hablarte en catalán

pero me gustaba hablarte en catalán
porque era hablarte en el lenguaje del paisaje
where our love grew

y era pronunciar palabras mías que yo había perdido
dentro de mí
feia segles

y era pronunciar palabras que tú y yo podíamos ganar
por ejemplo
segles

y además uno de los hitos de nuestra relación tuvo lugar
en la playa de sa riera de begur
y en el castillo de begur

y además resulta que en el tren de camino a sitges
te enseñé la conjugación del presente de indicativo del verbo estar


que es fácil





vii.


resulta bastante ridículo que esté estudiando italiano
en brooklyn
para acercarme a ti
que estás en japón

sólo porque hiciste tu doctorado en florencia
y eres cuatrilingüe

según las malas lenguas más me valdría retomar el alemán


hace 10 años cuando vivía en boston tuve un amante italiano
muy seductor y muy cruel

soñé con él anoche

me gritaba algo muy alegre y muy irrelevante en pésimo inglés

jennybel también salía en el sueño pero en fin ni siquiera sé si te he contado esta historia


el caso es que toda educación sentimental es básicamente
lingüística

y de alguna manera incomprensible
me ha dado por creer que si logro comprender
a dante alighieri

tal vez el paraíso

lograré comprenderte


menos mal





viii.


cuando vivíamos en barcelona

solías enfadarte porque era perezosa o cobarde y no leía a aristóteles
con atención
solía enfadarme porque eras perezoso o cobarde y no leías mis poemas

¿qué vas a hacer ahora con este poema?
¿lo vas a leer?


a veces yo estaba tú estabas nosotros estábamos
como ellos como unos ellos
cualquiera

en otro país

y  por otro motivos


quiero decir que ninguno de los dos cumplimos
nuestras promesas más
sensatas


pero leíamos poemas


y nunca en inglés





ix.


cuando vivíamos en barcelona
cuando di aquel recital de poesía en barcelona
tenía pensado leer delante de todos un poema
sobre ti y sobre nosotros

en rumano y en castellano

al final no conseguí inspirarme no escribí nada no leí nada
sobre ti o sobre nosotros

de todas formas tú grabaste unos vídeos bastante bonitos
que he visto tres veces porque salgo guapa aunque no me gusta cómo suena mi voz

en esos vídeos





x.


cuando vivíamos en barcelona
cuando tenía pensado escribir un poema sobre ti y sobre nosotros

en rumano y en castellano

mi plan era escribir un poema tristísimo basado en la disonancia
y en el azar

no iba a ser un poema excesivamente filosófico

aunque pensaba aludir en algún momento a ese artículo académico tuyo
sobre el concepto de fe en dworkin y en derrida a la sombra de kant
en el contexto del debate del postsecularismo

para que te hagas una idea

por ejemplo había pensado en escribir algo del tipo

cuando tú tenías +13 años yo tenía -13 años
cuando tú sentiste en tus propias carnes la llamada de la revolución
el 17 de diciembre de 1989
yo pesaba 11´8 kilogramos y tenía los ojos azules y el pelo
negro
como tu pelo
cuando tu vivías en mozambique
yo existía tan sólo
como deseo como proyecto como burbuja dentro de mi madre
y dentro de mi padre
tan subconscientemente tan misteriosamente
que lo curioso es que ambos siguieron viviendo
sus vidas
cada uno en su respectiva ciudad
lejana cada uno
sin el otro
como si nunca fuesen a encontrarse
pero se encontraron
se encontraron
cuando tu te marchaste a bucarest nació mi hermano y yo
no me acuerdo muy bien aunque dicen que me puse bastante celosa pero enseguida
lo amé
mucho
mucho después
cuando yo me marché a inglaterra y cambié de religión para siempre
tú tenías mi edad
cuando tú tenías hambre y tu madre tenía hambre y tu madre pintaba
cuadros y cuadros y cuadros
yo no era nada
cuando aprendí a leer y a escribir no sé qué hacías tú
cuando lloré pensando que algún día mi madre y mi padre iban a morirse
no sé qué hacías tú
tal vez también llorabas tal vez estabas ligando con alguna chica bonita
hija de algún cargo del partido
cuando yo era una niña salvaje por los campos de castilla no sé qué hacías tú
tal vez eras un niño salvaje por las calles de târgoviste
o igual estoy calculando mal y ya estabas desmayándote
por los pasillos de la biblioteca nacional
széchenyi
de tanto alcohol o de tanta belleza
cuando yo me emborrachaba en vichy y en lyon y en estrasburgo y en parís
no sé qué hacías tú
cuando yo perdía el tiempo con aquellas personas no sé qué hacías tú
cuando te enamoraste por 6ª vez yo me enamoré por 2ª vez
oh lo recuerdo
muy bien
cuando tú conseguiste aquel trabajo en la universitat pompeu fabra
yo conseguí aquella beca para estudiar en la universitat pompeu fabra
cuando tú comenzaste a desenamorarte de ella y a enamorarte de mí
por 1ª vez
yo no sabía nada
cuando me volví loca y enfermé tú te volviste loco y enfermaste
gravemente
en otro país y por otros motivos
cuando murió tu madre
yo no sabía nada
y me hubiera gustado saberlo
para besarte hasta morir hasta morirnos asfixiados de tanto dolor y
de tanto horror y
de tanta ternura
cuando te necesite
cuando te necesite dentro de muy poco tiempo
cuando te necesite dentro de muy poco tiempo tengo miedo no sé dónde estarás





xi.


ahora vivo en nueva york

para que te hagas una idea
se me ocurrieron un montón de falsos paralelismos por el estilo

ahora  vivo en nueva york
para que te hagas una idea
hablo en inglés escribo en inglés

hay un montón de cosas que se me ha olvidado decir aunque son muy importantes





xii.


ya te dije hace unas semanas que llamé por teléfono al romanian cultural institute
hace unas semanas
pero no contestaron mis preguntas

ya te dije hace unas estrofas que lo de nombrar a tu exnovia
hace unas estrofas
era sólo una estrategia poética

no sé exactamente qué significa este poema
a nivel psicoanalítico o si admite alguna lectura
simbólica

últimamente todos mis poemas son circulares
y estoy comenzando a hartarme

del invierno

quería evocar millones de detalles millones de casualidades millones de poemas y cosas
que dijimos
sin tener que decirlo
directamente

en este poema tristísimo

o sea quería nombrar el correlato objetivo
el amor el lenguaje el crecimiento el decrecimiento todas esas contingencias y cosas
que florecen en la quietud del amor del lenguaje del frío
pero no supe cómo

cuando ha pasado el tiempo

cuando ha pasado el tiempo
voy a mandártelo a ver qué te parece

espero que llores







(Inédito)

58

Catorce historias sexuales resumidas


NÚMERO 72

Estado: monja.
Edad: 23 años.
Estatura: 1,65 m.
Peso: 60 kg.
Desarrollo somático: normal, con aparente correcta proporción escapular y pelviana.
Piel: blanca, con discreto vello en labio superior.
Pelo: según manifiesta, negro.
Ojos: oscuros.
Óvalo de rostro algo redondeado.
Inteligencia: buena.
Cultura: normal.
Grupo social: 3º.
Pícnica.
Primera regla a los 15 años, tipo 5 x 28 siempre con molestias, actualmente bastante intensas.

HISTORIA:

Huérfana de madre desde los 9 años, se ocupa de ella una tía suya, casada, sin hijos.
Educación muy religiosa, interna todos los cursos desde los 10 años; es alumna aplicada y muy dócil. Pasa los veranos en una casa de campo con su padre y sus tíos.
Nunca tuvo conversaciones con ninguna de sus compañeras sobre temas sexuales que desconocía totalmente.
Alentada por sus profesoras ingresa como novicia, en la orden donde ahora se halla, a los 16 años y el noviciato efectúa sin problemas por su espíritu obediente y carecer totalmente de deseos que combatir.
Teniendo 20 años comienza a experimentar raras sensaciones generalizadas y en ocasiones con manifiesta turgencia genital que le induce a frotarlos para encontrar alivio. No existe orgasmo sino, sencillamente, aumento de la humedad vaginal.
Una noche sueña que una persona, de sexo indeterminado, manipula intensamente sus genitales y se despierta con un espasmo placentero y un gran ruido que le asusta imaginando que haya entrado alguien en su celda.
Cuenta lo sucedido a su confesor que le indica que, de modo inequívoco, ha pretendido Satanás torcer su pureza y que en adelante debe permanecer alerta sobre ello, indicándole un aumento de sus rezos y mortificaciones.
Ello le induce a un estado de tensión psíquica con temor a una nueva tentación diabólica. Aun cuando en ocasiones vuelve a sentir turgencia genital intensa y molesta, evita todo alivio pero luego, cada vez con más frecuencia, vuelve a soñar, pero deduciendo que es persona del sexo masculino y con la característica de unos ojos extremadamente brillantes. Siente que le manosean el sexo pero no puede huir hasta que ha sentido el placer, despertando muy mojada genitalmente y con el cuerpo sudoroso.
Observa que esos sueños son más frecuentes en los días que anteceden a la menstruación que va siendo más dolorosa. Habittualmente estos sueños se reproducen de tres a cinco veces al mes.
Aprecia que, como intensifica sus mortificaciones, es mirada con curiosidad por otras monjas y con la sola advertencia de la superiora de que tenga voluntad pues todo sacrificio halla su recompensa.
Se le ocurre que si cuando siente la turgencia genital aliviara esta, posiblemente quitaría a Satanás la circunstancia de su actuación y comprueba que, efectivamente, procurándose alivio no tiene sueños, pero enterado de ello el confesor la reprende duramente diciendo que tal cosa, sobre ser un acto muy impuro moralmente, es físicamente contra natural y que debe abandonar tal práctica pecaminosa ya que el sueño, por ser involuntario, carece de pecado.
De nuevo lucha contra todo deseo de aliviarse por sí misma lo que aumenta la intensidad de los sueños que le producen un placer incompleto meclado con dolor y fuerte preocupación al despertar con cansancio.
Una vez contempla a un perro en un acto autoerótico y piensa si Satanás también tienta a los animales y su confesor no acierta a aclarar debidamente la cuestión.
Posteriormente ha vuelto a masturbarse con clara conciencia de lo que hace y pregunta si, físicamente, es ello normal o perjudicial y al informarle de que no es ninguna de ambas cosas no se preocupa por contenerse lo que hace que se masturbe 6 u 8 veces mensualmente.
Es una monja muy apreciada por todos los enfermos y heridos de guerra que por aquel tiempo hay en el hospital por su paciencia, interés y trato sencillo y moderadamente risueño.
Persisten sus molestias menstruales y, como se reprocha de poca vocación, no desesa renovar los votos temporales, que aún tiene, por los perpetuos y desea contraer en el futuro matrimonio y tener familia como Dios manda.


***


NÚMERO 1.203

Estado: casada.
Edad: 62 años.
Estatura: 1,67 m.
Peso: 53 kg.
Desarrollo somático: normal, con escaso panículo adiposo.
Mamas: atrofiadas.
Pelo: negro, con escasas canas.
Ojos: oscuros.
Dolicocéfala.
Rostro: algo alargado.
Piel: blanca.
Genitales externos: normales.
Inteligencia: buena.
Cultura: casi nula.
Menstruación desde los 13 años a los 50, siempre indolora.
Diabetes moderada.
Clase social: 4º.
Extrovertida.

HISTORIA:

Apenas asistió a la escuela y desde muy pequeña ayudaba a las faenas domésticas, y luego en el campo, pero siempre con buen ánimo.
Sobre los 8 años aprendió a masturbarse enseñada por una amiga de su edad y hasta ahora nunca ha interrumpido esa costumbre. Dice que la falta de goce sexual envejece.
Lo hacía con la que le enseñó y con otras dos amigas y se limitaban a caricias generalizadas, succión y besos mamarios y mutua masturbación.
Se casó a los 23 años, cohabitando con su novio, antes del matrimonio, durante más de un año, siempre con orgasmos intensos y, lo mismo que masturbándose, con tres o cuatro orgasmos consecutivos.
Ha tenido dos hijos y una hija sanos y robustos con embarazos y partos muy normales y mucha secreción láctea.
Nunca sus costumbres le han determinado la más pequeña preocupación y sólo de tarde en tarde ha tenido algún coito extraconyugal. Aunque después de casada no ha tenido relaciones lesbianas, siempre ha gustado de enseñar de palabra a muchachas jóvenes a masturbarse pues, en conciencia, cree que ello es una buena obra que repercute en su salud, bienestar y, luego, en su felicidad conyugal, pues dice que si la mujer tiene el sexo dormido no puede apreciar el encanto de la vida ni la felicidad amorosa y que un jardín debe estar bien regado para dar bonitas flores.
Es mujer muy trabajadora, ordenada y querida por sus vecinas de calle y pueblo por su carácter abierto y alegre y siempre dispuesta a prestar su ayuda.
Nunca ha comunicado nada de su vida privada a confesor alguno, pues dice que a ellos nada les importa y que como ella no le ha hecho nunca daño a nadie eso es lo que cuenta.



Del libro: "La sexualidad femenina"

Editorial: Júcar

57

Elena Medel


UNA PLEGARIA POR LAS MUJERES SOLTERAS


Ángel
de los pisos de soltero,
ángel de las solteras
que duermen varias noches en un piso de soltero,

¿lo sabías?

Antes del amor el hombre
se entrena golpeando.
Su hogar lo construye con el ruido:
tan firmes las paredes
tan familiares tan firmes las paredes,
los cimientos de su casa los ha hundido daño a daño.

Ángel del sexo
con los inquilinos de pisos de soltero,
ángel del no querer oír
de las solteras,

¿lo sabías?

Después del amor
el hombre se incorpora para escoger un disco
y suena una canción y susurra
me gusta esta canción:
para entonces está otra vez dentro de ella.
Luego habla de su hogar en otra parte
y de quienes viven en él -sin él, en ese hogar más suyo:
enseña fotos-
y la mujer lo abraza y él susurra
me gusta estar contigo.
Y la mujer oye.

Ángel del suelo sin barrer
de los pisos de soltero,
ángel de las solteras
que pasean desnudas por los pisos de soltero,

¿lo sabías?

Antes del amor la mujer predijo su futuro. Junto a él,
en su sofá, ella se fijó en sus libros. Debe de ser bueno
un hombre que lee así. (Pero también antes del amor
los amigos del hombre predijeron su futuro).
Debe de ser bueno
un piso en el que distingues dónde pisaste la otra noche
y dónde pisó la otra la anterior.

Ángel del frigorífico vacío
de los pisos de soltero,
de las solteras que se conforman
y desayunarán solas, más tarde,

¿tú lo sabías?

Después del amor la mujer se ducha mientras
el hombre fuma en el pequeño salón de su piso
de soltero. Se despiden,
dos amigos: ella viste la ropa de la noche
anterior, él se avergüenza.

Pero tú

ya lo sabías.




Del libro: "CHATTERTON"

Editorial: Visor Poesía

56

Pablo García Casado

C-121
it seems so long ago, Nancy
LEONARD COHEN

no muy lejos en esa ciudad con sus miles
de citas a ciegas hubo también otras noches
como ésta volviendo a casa -las vías

muertas del regreso las mismas preguntas-
y es que a pesar del amor de los brazos 
y de las piernas abiertas la soledad regresa

con sus dudas



Del libro: "Las afueras"

Editorial: DVD Ediciones

54

Michael Strunge


ESENCIA DOLIDA


Te amo cuando me despiertas 
con un coño que brilla en la oscuridad 
y tamiza de etéreo sol. 
Tu pelo crujiente 
gira sutil hacia el ombligo 
la noche es pálida como una sábana 
y jala mi vientre casi hasta sangrar. 
Tus nalgas son ardientes mejillas de ángeles 
y brillan más que la luna 
brillan en tus manos 
y llevan sangre a mi cuerpo. 
Tus alas se disimulan bien, 
se extienden con sol y besos 
y cubren como suspendidas en vaporosa noche.
Nadie puede silenciar tu boca 
todos desean flamear en tus ojos así ahora 
y extasiarse del Oro en rostro humano. 
Esencia dolida 
extiende tu cálido cuerpo sobre el mío 
y deja que tus labios y tus alas 
rieguen con besos mi piel. 
Te amo cuando casi me violas 
y rendimos nuestra vida a tu furioso coño. 
Mas yo dependo, alucinado, de tu clítoris, 
un tierno, enérgico navegador en mar de estrellas 
y yo sé que puedo reposar en tu seno 
plácido y sangrante 
entonces me pregunto dónde terminará esta noche 
en qué costa bajaré a tierra 
abrazándome a esas hierbas salvajes 
mientras nos tendemos como una anhelante estrella marina 
en la futura cosecha de la semilla, sudor y sol.

53

 Javier Gato
CARO DATA VERMIBUS


Pensar, Claudio, que solo somos
gusanos, hormigas, moscas
transitando el sexo de la Tierra
alquitarando sus desechos
irritando su clítoris hasta su explosión
definitiva.

No ser más que un insecto que masturbe
la tierra
la hoja
el ojo.
Pese a Neutron Star Collision
pese al iPhone hecho pez de hielo
pese a esta Britania que desborda el Palatino.

Así la cuchilla no vendrá a mendigar
(dos de la mañana y gusanos, hormigas, moscas
dentro de los ojos)
su plato de adrenalina.



(Inédito)

52

José Ignacio Montoto


la glándula segrega 
hormonas fluorescentes

hay tiempo suficiente
para limpiarla

riega tu nombre
cuando pronuncias
su sexo

lo hincha lo contrae

muerdes la lengua
sabe tan dulce

sólo es amor
cuando rebosa luz



Del libro: "Tras la luz"

Editorial: La Garúa